I was born and raised in Puerto Rico. Oh yeah! I am a proud Boricua. But it is amazing to think that I was born an American Citizen, yet I was not aware of its true meaning when I lived at the island. Because calling yourself “American” while living in Puerto Rico was taken as a political party shout out, praising the «Empire», it’s «neglecting your history…». Even when I moved to “the States” people said I was getting “assimilated”…I truly never understood that one; maybe it’s because I started eating Peanut Butter and jelly sandwiches more often. LOL!
But it wasn’t until I visited Brazil for the first time that it really hit me… I am “American”. When the officer at the airport asked for my passport, she started by talking to me in Spanish, but, as soon as she saw my passport she switched to English. Hmmm… this was a surreal experience.
I have officially lived in Arizona half of my life, and yet, I am treated as a foreigner by many. “Do you have a visa?” They asked. «I can’t believe your advanced vocabulary!” They said.
Living in the «diaspora» helped me understand the root of my ethnicity and it’s history. I now understand the history of Puerto Rico much better, and I am able to see it from outside. Sometimes I feel like Nemo… yes the fish. After he left the amazing coral and discovered a bigger world, full of adventures. With a new understanding of the meaning of my flag, and the struggles of my people.
Yet, I keep asking myself why people treat me as a foreigner here in “The States” where I live and it always comes down to the color of my skin and my accent. An accent that comes from refusing to forget my first language. An accent that represents the struggle to better communicate so YOU can understand my story.
Today, we are living in a time of change. And I hope my fellow Puertorrican brothers and sisters in the Island and in the «diaspora» are able to contribute towards changing how we are seen by other fellow Americans here in the USA and around the world.
We cannot keep existing as a Colony! We need to wake up and decide to be an active participant in this world’s politics and create change.
I have officially lived in Arizona half of my life, and yet, I am treated as a foreigner by many. “Do you have a visa?” They asked. «I can’t believe your advanced vocabulary!” They said.
Hecho real:
Nací y crecí en Puerto Rico. ¡Si! Soy un Boricua orgulloso. Pero es asombroso pensar que nací siendo Ciudadano Estadounidense y que no estaba consciente de su verdadero significado cuando vivía en la isla. Porque llamarse “Ciudadano Estadounidense” mientras vivía en Puerto Rico era tomado como formar parte de un partido político, alabando al Imperio, “desairar tu historia” … Incluso al mudarme a “Estados Unidos” la gente decía que me estaba “asimilando”, «integrando» … Realmente nunca entendí ese concepto de «asimilarme»… tal vez sea porque comencé a comer sándwiches de mantequilla de maní y mermelada con más frecuencia. lol!
Pero no fue hasta que visité Brasil por primera vez que realmente me di cuenta, yo era «Ciudadano Estadounidense». Cuando el oficial en el aeropuerto pidió mi pasaporte, me estaba hablando en español, pero cuando vio mi pasaporte cambió al inglés … hmmm … Para mi esta fue una experiencia surrealista.
He vivido oficialmente en Arizona la mitad de mi vida , sin embargo, muchos me han tratado como un extranjero. Son muchas las ocasiones en las que me han dicho «¿Tienes visa?» , tambén me han comentado «¡No puedo creer que tengas un vocabulario tan avanzado! «.
Vivir en la diáspora me ha ayudado a comprender la raíz de mi nombre y su historia. Ahora entiendo mucho mejor la historia de Puerto Rico y puedo verla desde “afuera”. A veces me siento como Nemo … sí, el pez, después de que dejó el increíble coral y conoció un mundo más grande lleno de aventuras. Con libertad para comprender el significado de mi bandera y las luchas de mi pueblo.
Sin embargo, sigo preguntándome por qué la gente me trata como un extranjero aquí en «Estados Unidos» donde vivo y siempre se reduce al color de mi piel y mi acento. Un acento que proviene de negarme a olvidar mi primer idioma. Un acento que representa la lucha por comunicarme mejor para que ELLOS puedan entender mi historia.
Hoy vivimos una época de cambios. Y espero que mis hermanos y hermanas puertorriqueños en la isla y en la diáspora puedan contribuir a cambiar la forma en que otros compatriotas estadounidenses nos ven aquí en los Estados Unidos y en todo el mundo.
¡No podemos seguir existiendo como Colonia! Necesitamos despertar y tomar una decisión para participar mejor en la política mundial y lograr un cambio verdadero.